2° | 9° Температура: 2°C | 9°C

Поиск

Разное

Что покупать на ярмарке Non/fiction в 2017 году?

  • Автор Сергей Затишьев

Литературный критик «Медузы» Галина Юзефович рассказывает о 30 книгах, на которые стоит обратить внимание на ярмарке Non/fiction. В списке представлена как художественная литература, так и нон-фикшн, а еще — важные детские книжки и переиздания. Ярмарка интеллектуальной литературы в 2017 году пройдет в Москве с 29 ноября по 3 декабря.

Художественная литература

Исаак Башевис Зингер. Кукареку! М.: Текст, Книжники, 2017. Перевод Л. Беринского

Никогда прежде не издававшиеся на русском, да и вообще очень редкие и малоизвестные (большая часть публиковалась только в периодике на идиш) рассказы классика мировой и еврейской литературы, лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера. Нечисть, говорящие животные, наивные мудрецы, страсть, любовь, ожившие легенды и многовековые проклятия — словом, чистое волшебство и настоящая большая литература, укорененная в богатой фольклорной традиции.

Ласло Краснахоркаи. Сатанинское танго. М.: АСТ: CORPUS, 2017. Перевод В. Середы

«Сатанинское танго» — первый изданный на русском языке роман венгерского классика, лауреата Международной Букеровской премии и одного из главных претендентов на литературного Нобеля. Головокружительная фантасмагория о втором пришествии, обмане, искушении и надеждах на лучшую жизнь разворачивается у Краснахоркаи в трагикомических декорациях полумертвого венгерского колхоза середины 1980-х годов.

Элена Ферранте. История о пропавшем ребенке. М.: Синдбад, 2017. Перевод О. Ткаченко

Долгожданная заключительная часть «Неаполитанского квартета»: все тайны раскроются, все пазлы сложатся, все узлы развяжутся. Если на протяжении прошедшего года вы жили от встречи до встречи с Лилой, Лену, их друзьями и родными, то готовьтесь: нынешняя встреча будет радостной, но последней.


Эмма Клайн. Девочки. М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод А. Завозовой

Американская писательница-дебютантка Эмма Клайн рассказала историю кровавой секты Чарльза Мэнсона как универсальную и пронзительную историю о взрослении, об ужасах и ловушках пубертата — и о том, на что мы готовы, чтобы выцыганить у мироздания немного любви сверх стандартной нормы (спойлер: на все).

Даниэль Кельман. Ф. М.: АСТ, 2017. Перевод Т. Зборовской

Прекрасный и затягивающий магический реализм от создателя знаменитого «Измеряя мир». Отец и трое сыновей Фридляндов (их инициал, собственно, и вынесен в название) приходят на сеанс знаменитого гипнотизера, после чего жизнь всех четверых разными способами катится к черту. Отец становится писателем, чьи романы побуждают читателей к самоубийствам, один сын — неверующим священником, другой — мастером художественных подделок, третий — предпринимателем-мошенником, и все очень несчастливы — каждый на свой лад. Смешно, жестко, актуально и очень узнаваемо.

Джо Уолтон. Среди других. М.: АСТ, 2018. Перевод Г. Соловьевой

Морвенна Фелпс наделена особым даром — она видит волшебный народец и умеет колдовать, а еще она остановила свою мать — злую и безумную ведьму, пытавшуюся разрушить мир. Но все это не избавляет Морвенну от одиночества — скорее наоборот, становится его причиной, а вместе с тем корнем новых проблем и опасностей. «Среди других» — это одновременно и чарующая фэнтези в духе книги Джона Краули «Большой, маленький», и настоящий полнокровный роман воспитания, и захватывающая волшебная сказка — словом, отличное чтение, с какой стороны ни глянь.

Том Хэнкс. Уникальный экземпляр. СПб.: Азбука-Аттикус, 2018. Перевод Е. Петровой

Актер, пишущий прозу, всегда вызывает некоторое недоверие — примерно, как говорящий пингвин. Но дебютная книга Тома Хэнкса очевидным образом доказывает вредность подобных стереотипов. Семнадцать вошедших в нее историй (кочующие из одного текста в другой герои позволяют говорить об «Уникальном экземпляре» скорее как о романе в рассказах, чем как об авторском сборнике) на шкале читательского удовольствия располагаются в диапазоне от «неплохо» до «как он, черт побери, это делает».

Лю Цысинь. Задача трех тел. М.: Издательство «Э», 2017. Перевод О. Глушковой

Один из главных фантастов современности Лю Цысинь добрался, наконец, и до России, пишет Neelov.ru. Пришельцы, ненароком приглашенные на Землю китайскими хунвэйбинами во времена культурной революции, готовы вторгнуться в наш мир. И теперь каждому придется выбирать, что ему милее — бездушный и идеальный инопланетный разум, способный навести у нас порядок, или родное и привычное человеческое несовершенство.

Кристина Бейкер Клайн. Картина мира. М.: Фантом Пресс, 2017. Перевод Ш. Мартыновой

Кристину Олсон знают практически все — даже те, кто не подозревает об этом знакомстве: именно ее изобразил на своей знаменитой картине «Мир Кристины» великий американский художник Эндрю Уайетт. Кристина была старше Уайетта почти вдвое и всю жизнь провела в стенах родительского дома — детская болезнь лишила ее способности ходить. Но это не помешало затворнице и художнику на многие годы стать ближайшими друзьями, собеседниками и родственными душами. Историю этой удивительной дружбы и не менее удивительной женщины рассказывает молодая американская романистка и тезка героини — Кристина Бейкер Клайн.

Фредрик Бакман. Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения. М.: Синдбад, 2018. Перевод К. Коваленко

Еще одна порция фирменного шведского позитива от создателя «Второй жизни Уве». Трогательная, добрая и увлекательная история про одинокую девочку Эльсу, ее эксцентричную бабушку и бабушкины сказки, которые при некотором везении (ну, или наоборот — невезении, тут уж как посмотреть) становятся правдой. Отличное, согревающее и тонизирующее чтение для плохой погоды.

Нон-фикшн

Инухико Ёмота. Теория каваии. М.: Новое Литературное Обозрение, 2018. Перевод А. Беляева

Компактная книжка японского культуролога Инухико Ёмота — исследование феномена «каваии», или, говоря по-русски, «мимимишности», охватившего в 90-е годы прошлого века всю Японию, а после выплеснувшегося за ее рубежи в виде орд Пикачу и эстетики Hello, Kitty. Ёмота рассматривает «кавайность» в контексте традиционной японской культуры, а также исследует ее роль в самых разных областях — от политики до анимэ.

Мария Гельфонд. Трилогия А. Я. Бруштейн «Дорога уходит в даль». Комментарий. М.: Проект А и Б, 2017

Обстоятельнийший, почти пословный комментарий к культовой детской книжке Александры Бруштейн «Дорога уходит в даль» — все, что вы хотели знать о маленькой Сашеньке, ее родителях, о городе Вильно, где она росла, о политической ситуации, а также о модах, быте и нравах имперской окраины рубежа XIX — ХХ веков. Нижегородский филолог Мария Гельфонд воссоздает мир вокруг книги Бруштейн с огромной любовью и тонким пониманием, однако без слепящего фанатского восторга, что делает ее книгу замечательным чтением даже для людей, равнодушных к феномену Бруштейн или просто с ним не знакомых.

Чайна Мьевиль. Октябрь. М.: Издательство «Э», 2017. Перевод А. Мовчан, В. Федюшкина, Т. Беляковой

С большим отрывом лучшая (и вообще практически идеальная) книга, написанная к столетнему юбилею русской революции. Английский писатель-фантаст и политик левых взглядов Чайна Мьевиль рассказывает о «Великом октябре» связно, обстоятельно и очень спокойно — не выискивая вымученных параллелей с современностью, не сводя запоздалых счетов с советской властью и не пытаясь задним числом кого-то развенчать или возвеличить. Словом, если вы хотите купить одну книгу о революции, берите эту и не сомневайтесь.

Пьер Байяр. Титаник утонет. М.: Текст, 2017. Перевод Е. Морозовой

Главный иллюзионист мирового литературоведения, автор знаменитого труда «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» Пьер Байяр на сей раз берется исследовать пророческую силу литературы. Его новая книга — замечательное (разве что слишком короткое) путешествие в мир таинственных литературных предсказаний: от Франца Кафки, в своих книгах предвосхитившего политические режимы ХХ века, до Эдгара Аллана По, в романе «Приключения Артура Гордона Пима» в мельчайших деталях описавшего трагический случай с яхтой «Миньонетт», произошедший 50 годами позже.

Роберт Сапольски. Записки примата: Необычайная жизнь ученого среди павианов. М.: Альпина нон-фикшн, 2018. Перевод И. Майгуровой, М. Десятовой

Зоолог Роберт Сапольски — это такой Джеральд Даррелл сегодня. Попав, по его собственному выражению, в стаю степных павианов в возрасте двадцати лет, он задержался в ней еще на два десятилетия, на протяжении которых фактически жил среди приматов, детально документируя мельчайшие подробности их жизни. Его книга — это остроумная и до невозможности познавательная повесть о людях и животных Восточной Африки, написанная человеком наблюдательным, открытым, отважным и неистребимо доброжелательным.

Эрик Ларсон. Дьявол в Белом городе: история серийного маньяка Холмса. М.: Эксмо, 2018. Перевод Ю. Вейсберга

В англоязычном мире у Эрика Ларсона репутация лучшего автора документальных триллеров, а российский читатель имел шанс с ним познакомиться по выдающейся книге «Мертвый след», рассказывающей о крушении корабля «Лузитания». «Дьявол в Белом городе» — не менее захватывающее расследование Ларсона: на сей раз он идет по следу первого в истории маньяка-убийцы, легендарного доктора Холмса. Несмотря на то что книга основана на кропотливой работе с документами, читается она как самый захватывающий детектив.

Джулиан Барнс. Открой глаза. СПб: Азбука-Аттикус, 2017. Перевод В. Сонькина, М. Сарабьяновой, А. Савиных, И. Мокина, М. Давыдовой, Д. Горяниной, А. Борисенко, В. Бабкова

Сборник эссе Джулиана Барнса — восхитительное чтение на стыке литературы и изобразительного искусства. Пристально всматриваясь в работы художников XIX—XX веков от Жерико и Курбе до Фрейда и Ходжкина, Барнс пишет свой вариант новейшей истории живописи — изящный, предельно доброжелательный к читателю, но вместе с тем глубокий и неожиданный.

Павел Басинский. Посмотрите на меня. М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2017

История стихийной русской феминистки Лизы Дьяконовой, воссозданная на материале ее дневника, в умелых руках Павла Басинского становится одновременно и живым рассказом о живом человеке, и экскурсом в историю гендерного неравенства в начале XХ века.

Элла Берту, Сьюзен Элдеркин. Книга как лекарство для детей. М.: Синдбад, 2018. Перевод Е. Колябиной и Е. Фельдман

Вышедшая несколько лет назад «Книга как лекарство» Эллы Берту и Сьюзен Элдеркин стала международным бестселлером, и вот теперь авторы решили сместить фокус и сделать акцент на детском чтении. Собрав болезни физические, социальные и душевные и отсортировав их по алфавиту (от «аллергии» до «языкового барьера»), они составили рекомендательный список для родителей, подсказывающий, какую книжку предложить заболевшему или просто загрустившему ребенку.

Единственный недостаток с точки зрения российского читателя — не все упомянутые Берту и Элдеркин книги доступны на русском, в остальном же — кладезь полезных идей и бесценный путеводитель по миру детской литературы.

Судхир Венкатеш. Главарь банды на день. Изгой-социолог выходит на улицы. М.: Рипол Классик, 2017. Перевод М.

Рейнольдс

Всякий, кто читал «Фрикономику» Стивена Дабнера и Стивена Левитта, знает имя социолога Судхира Венкатеша, в 90-е годы исследовавшего жизнь чикагского общественного дна: именно Венкатеш стал главным героем одной из самых известных глав «Почему наркоторговцы продолжают жить со своими родителями?». Его нынешняя книга — рассказ об умопомрачительном погружении тихони-ученого в преступный мир, о научном бесстрашии и невероятных приключениях, выпавших на его долю.

Детское

Мария Пастернак. Золото Хравна. М.: Розовый жираф, 2018 (12+)

Роман про 17-летнюю Вильгельмину, ее возлюбленного Торлева и пропавшего отца Стурлу, которого непременно нужно разыскать, — из тех книг, которые заставят сегодняшних взрослых позавидовать собственным детям. Мир северной Норвегии XIII века, леса, населенные дикими зверями и северной нечистью, приключения, битвы и тепло родного очага — книга Марии Пастернак работает, как волшебная дверца, уводящая читателя в параллельную реальность. Отдельный бонус — замечательные авторские иллюстрации, изысканные и стильные.

Сара Пеннипакер. Пакс. М.: Самокат, 2018. Перевод Н. Калошиной, Е. Канищевой (7+)

Душераздирающе нежная, светлая, увенчанная всеми мыслимыми и немыслимыми литературными наградами книжка про дружбу (вернее, про неразрывное единение) мальчика, недавно потерявшего маму, и лисенка-сироты. В высшей степени терапевтическая история, обеспечивающая читателю (независимо от возраста) должную порцию переживаний в процессе и оглушительный катарсис в конце.

Лоис Лоури. Вестник. М.: Розовый жираф, 2017. Перевод С. Петрова (8+)

Третья (предпоследняя) часть знаменитой антиутопии Лоис Лоури о мире, в котором все так хорошо и правильно, что хочется удавиться с тоски. Если вы не поняли, как связаны между собой первая часть цикла («Дающий») и ее продолжение («В поисках синего»), то «Вестник», наконец, снимет все вопросы — герои двух книг встретятся, миры сольются, и из этого слияния возникнут новые вопросы — интереснее прежних.
Андрей Некрасов. Приключения капитана Врунгеля. С комментариями Р. Лейбова, О. Лекманова и И.

Бернштейна. М.: Проект А и Б, 2017 (7+)

Продолжение проекта комментированных переизданий советской детской классики, начало которому год назад положил «Вася Куролесов» Юрия Коваля. Как и тогда, книга делится на две части: детскую (собственно, текст повести Некрасова с замечательными иллюстрациями) и условно взрослую — исследовательские статьи и комментарий. Если первая часть, в общем, не таит в себе особых сюрпризов, то вторая — настоящее сокровище: не только развернутое объяснение всех непонятных вещей в книге, но в первую очередь — развернутая энциклопедия эпохи, вполне пригодная для чтения в отрыве от текста первоисточника.

Ларс Соби Кристенсен. Герман. М. Самокат, 2017. Перевод О. Дробот (7+)

История про одиннадцатилетнего мальчика, который в одночасье начинает терять волосы. В обертку обманчиво простого сюжета легендарный создатель «Полубрата» Ларс Соби Кристенсен упаковывает такие сложные темы, как тревога по поводу собственной непривлекательности, страх быть отвергнутым, неизбывное подростковое одиночество и многое другое. Не упустите шанс получить книгу с автографом: в этом году норвежец Ларс Соби Кристенсен — гость ярмарки «Нон-фикшн».

Переиздания

Теодор Рошак. Киномания. М.: Эксмо, 2018. Перевод Г. Крылова

Роман американского культуролога, философа, историка и публициста, введшего, помимо прочего, в обиход понятие «контркультура» — это диковинный гибрид умного киноведческого трактата и захватывающего конспирологического триллера. Причем обе части хороши настолько, что трудно решить, какая удалась автору больше.

Карл Саган. Контакт. М.: Альпина нон-фикшн, 2018. Перевод Ю. Соколова

Легендарная книга о взаимопонимании, контактах с инопланетным разумом и космических перелетах, написанная американским астрофизиком и популяризатором науки Карлом Саганом в середине 1980-х. Один из самых известных научно-фантастических романов за всю историю жанра и золотой эталон подлинно просветительской литературы.

Джулиан Барнс. Метроленд. СПб.: Азбука-Аттикус, 2018. Перевод Т. Покидаевой

Один из самых первых романов Джулиана Барнса — и определенно один из лучших. Юность, влюбленность, дружба, счастливый (или все-таки не очень счастливый?) брак, рождение ребенка — Барнс сопутствует своему герою в нелегком деле взросления, которое описывает с подкупающей ясностью, добротой и вместе с тем иронией.

Сигрид Унсет. Кристин, дочь Лавранса. СПб.: Азбука-Аттикус, 2017. Перевод М. Дьяконова

Трилогия лауреата Нобелевской премии Сигрид Унсет — бесконечная, но совершенно не утомительная история о любви занудной и правильной Кристин к легкомысленному рыцарю Эрланду на фоне средневековой Норвегии, которая способна обеспечить читателю множество мирных вечеров. Удобно, что на сей раз все три романа — под одной обложкой.

Доди Смит. Я захватываю замок. М.: АСТ: Neoclassic, 2017. Перевод О. Орловой

Классика английской прозы ХХ века и один из любимых романов Джоан Роулинг. Английское поместье, лето, первая любовь, чай ровно в пять, очаровательная неловкость, британский приглушенный юмор, гордость, предубеждение и много-много литературных аллюзий в отточенном исполнении писательницы, подарившей миру «101 далматинца».

Стоун, Авен, Быков, Долин: кого слушать на книжной ярмарке non/fiction

На Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction, которая проходит с 29 ноября по 3 декабря в ЦДХ, можно купить все главные литературные новинки последних лет. По прогнозам участников рынка, общая сумма продаж в этом году может превысить 100 млн рублей.

Борис Куприянов, издатель и член экспертного совета non/fiction, говорит, что на примере стендов ярмарки видно, какие жанры в тренде:

«Несколько лет назад было очень мало изданий о современном искусстве, выходили единицы книг по архитектуре, сейчас их много. Правда стало меньше книг по философии, ведь золотой запас уже опубликован, зато растет интерес к российской истории, впервые издаются важнейшие документальные сборники».

Читательский интерес к прикладной литературе стимулирует появление новых имен. Генеральный директор «Альпина нон-фикшн» Павел Подкосов, говорит, что портфель его издательства в прошлом году увеличился за счет книг российских писателей, «авторов умных, с хорошо написанными с научной точки зрения, текстами».

Издательский холдинг «ЭКСМО-АСТ» объявил о преобразовании своей редакции нон-фикшн в отдельный издательский бренд «Бомбора». Главный редактор «Бомборы» Евгений Капьев объясняет это так: «Для дальнейшего продвижения, как на российском, так и на иностранных рынках и нужен специализированный бренд».

Новинки

Теперь перейдем к художественным новинкам. Всем, кто успел подхватить «лихорадку Ферранте», сообщаю: вакцина найдена. Четвертая книга неаполитанского цикла – «История о пропавшем ребенке» приедет из типографии прямо на ярмарку non/fiction, гарантирует в эфире замглавного редактора издательства «Синдбад» Елена Головина.

На нон-фикшн приедет фантастический норвежский писатель Ларс Соби Кристенсен, хорошо известный в России благодаря своему роману «Полубрат». Один из самых титулованных норвежских писателей, награжденный всеми мыслимыми наградами, приезжает представить роман «Герман» о взрослении внезапно облысевшего подростка.

Из художественных новинок стоит обратить особое внимание на провокативный и очень-очень тонкий роман Эммы Клайн «Девочки» о взрослении и том неконтролируемом томлении, которое заставляет бабочек лететь на огонь. Еще на стенде издательства «Фантом Пресс» можно будет найти только что переведенный на русский язык роман Амоса Оза «Фима», глубокую сагу Филиппа Майера о смерти американской мечты – «Американская ржавчина» и удивительный роман Чимаманды Адичи «Половина желтого солнца».

Это грандиозная сага о семье на фоне страшной гражданской войны, которую в англоязычном мире упорно называют африканским вариантом «Войны и мира». Адичи – главная величина в современной африканской литературе, автор трех крупных романов, каждый из которых только подтверждает ее талант.

Если хотите остросюжетной прозы – попробуйте интеллектуальные детективы итальянца Донато Карризи, где преступники хитроумны и жестоки, а следователи – талантливы и харизматичны. В новом романе «Девушка в тумане» история происходит в маленькой горной деревушке на фоне туманных Альп. Сонный городок, рождественский вечер, туман. От дома, где сияют елочные огни, до празднично украшенной местной церкви, всего триста метров, но юная Анна Лу в церкви так и не появилась…

Еда, история и рок-н-ролл

Потребители качественной книги соберутся на Крымском Валу, дабы первыми вкусить умные, модные и высокотехнологичные плоды просвещения.

Программа, как обычно, выдастся насыщенная: сотни мероприятий — беседы с авторами, перформансы, западные гости, научные лекции и актуальные в связи с надвигающимися торжествами гастрономические воркауты. Не останутся в стороне и селебрити, которые, как известно, личности многогранные. Но обо всем по-порядку.

Итак, чего нам ждать от non/fiction-2017?

Звезды и умники

Диана Арбенина и “Тильда”

Ярчайшим событием первого дня non/fiction, 29 ноября, без сомнения, станет презентация новой книги лидера петербургской рок-группы «Ночные снайперы» Дианы Арбениной. «Тильда» — первый прозаический сборник музыканта и поэтессы, куда вошли все произведения, написанные не рифмой за минувшие годы.

Это самое честное и настоящее жизнеописание Дианы Арбениной — то, что невозможно передать напрямую, но возможно подсмотреть сквозь жалюзи строк, рождавшихся на кухне с желтым абажуром среди пластинок Норы Джонс, на набережных Невы с горячей водкой и в магаданскую пургу с разрядившимся фотоаппаратом.

Доктор Лиза

Другой важной встречей 29 ноября будет презентация книги трагически погибшей в декабре минувшего года врача-реаниматолога, филантропа Доктора Лизы Глинки «Я всегда на стороне слабого».

Сборник, куда вошли записи из знаменитого ЖЖ и интервью Лизы Глинки (много о работе и, как всегда, совсем немного о себе), представят муж покойной Глеб Глинка, директор благотворительной организации «Справедливая помощь» Ксения Соколова и издатель Елена Шубина.

Леонид Парфенов и «Намедни»

Как известно, «Намедни» — не только культовый документальный сериал, но и книжный цикл. 2 декабря великолепный Леонид Парфенов представит фанатам новый, восьмой по счету том книжного проекта «Намедни. Наша эра. 1931-1940».

Новая книга посвящена, пожалуй, самому трагическому и судьбоносному этапу отечественной истории — тридцатым годам прошлого века. Среди событий-людей-явлений: Большой террор и Битва за Британию, Ворошиловский стрелок и «Веселые ребята», Гитлер и Голодомор, «Золотой теленок» и «Закон о трех колосках», Каганович и «Кукарача», «Краткий курс» и «Катюша», Павлик Морозов и пакт Молотова-Риббентропа, Рузвельт и «Рабочий и колхозница», Торгсин и тюбетейки, убийство Кирова и «Утомленное солнце», Хрущев и Халхин-Гол, Циолковский и ЦПКиО. В книге около 500 иллюстраций — фотографии, плакаты, карикатуры, репродукции картин тех лет.

Умницы и умники

Не оставит non/fiction без внимания и главный умник страны, ведущий интеллектуального шоу «Умницы и умники» Юрий Вяземский. 29 ноября он расскажет о новой книге из цикла по мотивам известной передачи «Умники и умницы: Олимпиада».

Сколько нам врут?

Определить реальное количество обрушивающейся на нас лжи посетитель non/fiction сможет совместно со знаменитым русским писателем и философом Михаилом Веллером, который презентует на выставке свою новую работу «Сколько нам врут?». Дата творческой встречи — 29 ноября.

«Тайный год»

Михаил Гиголашвили — прозаик и филолог, лауреат множества премий. «Тайный год» — новое нашумевшее произведение Гиголашвили об одном из самых таинственных периодов русской истории, когда Иван Грозный оставил престол и затворился на год в Александровой слободе.

Это не традиционный «костюмный» роман, скорее — психодрама с элементами фантасмагории. Детальное описание двух недель из жизни Ивана IV нужно автору, чтобы изнутри показать специфику болезненного сознания, понять природу власти — вне особенностей конкретной исторической эпохи — и ответить на вопрос: почему фигура грозного царя вновь так актуальна в XXI веке? Обсудить роман с автором можно будет 3 декабря.

Новая Абгарян

Любимица публики, очаровательная Наринэ Абгарян, мама «Манюни», лауреат премии «Ясная Поляна» за книгу «С неба упали три яблока» и автор атмосферного сборника прозы «Зулали» — на non/fiction! Посетить встречу с писательницей читатель сможет 3 декабря. Ожидается презентация новых книг.

Андрей Макаревич: песни, стихи, графика

Еще одна рок-звезда non/fiction-2017 – Андрей Макаревич. Музыкант, поэт, композитор и художник представит на выставке долгожданное авторское подарочное издание в двух томах: «Стихи. Графика» — рисунки и написанные от руки стихотворения разных лет; «Песни» — 80 нотных изложений и текстов избранных песен «Машины времени». День – 3 декабря.

Новости гастрономии

Будет ли плов?

Ответ на этот животрепещущий вопрос книголюб получит на встрече с популярным кулинарным блогером, автором книг и всемирно известным гурманом Сталиком Ханкишиевым. «Тонкости восточной кухни» — так называется презентация книг маэстро кулинарии, которая пройдет на non/fiction 2 декабря и, возможно, будет сопровождаться традиционной раздачей горячих лакомств, приготовленных самим Ханкишиевым. До встречи в гастрономическом зале!

Давай позавтракаем!

Самое важное в любом деле — это то, с каким настроением ты за него берешься, уверена Instagram-блогер Олеся Куприн. Ее новая книга «Давай позавтракаем!» подскажет, как сделать так, чтобы даже самый ранний завтрак стал любимым моментом дня. Олеся знает множество интересных и вкусных способов разнообразить завтрак, не ограничиваясь уже надоевшими бутербродами или глазуньей. Встреча с Олесей пройдет 3 декабря.

Праздник к нам приходит

Настя Понедельник — известный фуд-фотограф и кулинар, книги которого расходятся как горячие пирожки. «Праздник всем!» — так называется бестселлер автора, который поможет научиться готовить праздничные блюда даже тем, кто никогда этого не делал (а Новый год, как известно, скоро). При этом не нужно тратить много времени на поиски блюд в интернете — все рецепты собраны в одной книге. 2 декабря — время встречи с Настей Понедельник.